一九中文网 www.19zw.com,最快更新不负如来不负卿(新版) !
我蹲下身安慰那个被我救下的小女孩:“好了,不哭啊,没事了。”那年轻村妇寻来,喊着孩子的名字。小女孩看见妈妈,对我说了一句话,飞速在我脸上亲了一口,跑向妈妈。
小和尚笑着为我翻译:“她说,谢谢你,仙女姐姐。”
我站起身,胸口仍是砰砰直跳,心有余悸地嘘了口气:“那是因为你们来得及时,我应该谢谢你救了我才是。”
小和尚谦虚地回答:“你也救了我。对了,你还没告诉我,为何你一名孤身女子会出现在沙漠里?”
“你先告诉我,这是在哪儿?”
他讶然:“你不知道自己在哪里?已经过了杰士尔,再走半月便到文叙尔了。”
我没听懂,一脸茫然:“杰士尔?文叙尔?这都是什么地方?那你们要去哪儿?”
“我们是QUZI人,我们要去QUZI。”
我被这些拗口的地名绕晕了,拍拍额头:“晕死,曲子又是什么地方?”这样鸡同鸭讲不知什么时候能绕清楚,我得换个方法。
由于降落在大漠里,我能联想到的地方不是西域就是蒙古。所以我再问小和尚知不知道丝绸之路,他没听懂。可当我解释丝绸茶叶从中原汉地卖到大食(今阿拉伯诸国),波斯(今伊朗),大秦(今罗马)时,他就开始点头了。他说曲子就在这条路上。听他这么一说,我好像看到了希望之光。
之后我拼命回忆跟丝绸之路有关的地名,焉耆,鄯善,疏勒(今新疆喀什地区),楼兰,和阗(今新疆和田),高昌(今新疆吐鲁番地区),乌孙(今新疆伊犁地区),敦煌……有些他想一想,回应我一个类似的发音,有些却很茫然。当说到龟兹,我突然停住了。曲子?龟兹(QIU CI,音丘慈,今新疆库车)。这两个发音很像,他该不会是来自丝绸之路上文化最发达最举足轻重的国家——龟兹吧?
我看着他,再念一遍龟兹,他想一想,点点头,指指自己。天啊,我终于搞明白我在哪里了。他说的曲子就是龟兹,杰士尔应该是伽师,文述尔应该是温宿,都是西域的地名。我原来到了西域!!!
我赶紧问他知不知道中原汉人的王朝是谁当家作主,他发出一个类似于QIN/QING的音。我头大如斗:“秦?还是清?”
他再说一遍,可说出来的汉语还是前后鼻音不分。天啊,这俩朝代相差可太远了。
有位老妇人在分食物,她递给我一碗面饼,做手势让我吃。我接过,刚说了个谢字,突然想到了鉴定办法。我将碗里的饼拿掉,仔细翻看陶碗。这是泥条盘筑法做的陶器,制作工艺和技法比较原始。我又跑向最近的村舍审视房屋构造,都是木骨泥墙的结构。村舍门口放了个取水的大陶壶,我拿起上下查看。这是个单耳网纹陶壶,制作粗糙。走入房里,只有少量简单的家具,榻上铺着裁绒菱形文饰毯,非常简单的纺织工艺。
觉察到身后有人,我急忙转身。是那个小和尚,正用清澈无尘的眼波探究地看着我。我拍掌下结论:“我明白了,是秦,不是清。”
小和尚更加摸不着头脑。我兴奋地看着他高鼻深目的俊颜,与汉人扁平的脸型完全不同。这群龟兹人应该就是史书中记载的吐火罗人:长颅、高鼻、深目、薄唇,而且是白皮肤,是原始印欧人种。不过小和尚可能是混血,他妈妈是白皮肤,他反而是蜜色肌肤。
兴奋之后我马上沮丧起来。秦代的西域记载寥寥,只有《汉书》中有“西域传”。汉人记忆中的西域历史从汉武帝开始:张骞通西域,和亲乌孙,驻军屯田,跟匈奴你争我夺了几百年。不过知道了我所到的时代是秦,还是很期待。
“我知道要去哪儿了。我要去咸阳,你知道这地方么?”我得赶紧去咸阳,说不定能碰上秦末那场大动乱,见识一下那些如雷贯耳的人物。
小和尚点头:“但是很远,你一个人?”
我很诚恳地表达了一个人流落他乡渴望回归的迫切心情,果真打动了小和尚。他让我先跟着他们去龟兹,到了龟兹就可以找到去中原的商队。但小和尚仍十分担心,他说从龟兹出发得走一年才能到咸阳。并且路途中战乱纷飞,很是凶险。
嗯?已经开打啦?那我就更不能耽搁了。我开心地连声说没关系,他浅灰眼眸中满是诧异。我不知道怎么跟他掰一个女生为啥对战争感兴趣,只能呵呵笑。
他看着我,清晰地说了一串发音,我愣了一下,他又慢慢说了一遍,神情认真:“这是我的名字。”
我抬眼看向他,那双清灵似剔透水晶的眸子里含着微笑,正凝神注视着我。刚刚与他一起从鬼门关前走了一圈,此刻他温暖的笑容让我的心瞬时崩破了一个小口。
我根据他的发音,找出对应的汉字:“丘-莫-若-吉-波,真够难念的。”
“是梵文名,对汉人来说是难记一些。”
他很善解人意地又连说了三遍。我拼命地背:丘莫若吉波,丘莫若吉波,丘莫若吉波……
他嘴角扬了又扬,终于失声而笑。笑声清朗明快,如山间汩汩流淌的清泉。想起我一直笑他汉语不准,这下可被他笑回来了,脸倏地有些热。
那时的我根本不知道,就因为这个拗口的梵文名,使得我跟这位天才少年相处许多日子,竟不知道他是位历史上赫赫有名的人物。